Я до сих пор ярко помню то новогоднее утро, когда мы впервые познакомились с Питером Пэном. Мне было 4 года. Я проснулся раньше всех и побежал в большую комнату, где стояла ёлка, разбирать подарки, всего уже не помню, но среди сладостей и игрушек была двойная пластинка с радиоспектаклем «Питер Пэн и Венди». Так состоялась встреча, которая переросла в любовь на всю жизнь. Объяснить почему в меня так попала история мальчика, который не хотел расти, я не могу, но я снова и снова возвращаюсь к ней. Нахожу черты вечно молодого героя почти в каждом персонаже, независимо от пьесы, которую репетирую: будь то Казанова, царевич Гвидон или даже Джильда в опере Риголетто. Бесхитростность, бессердечность и ... инфантилизм, как диагностировал бы психолог, присуща каждому из этих, настолько разных героев, а значит и каждому из нас.
Идея поставить этот спектакль принадлежит художественному руководителю театра — Нонне Гришаевой. Несколько лет тому назад мы стояли под козырьком старомосковского дома, скрываясь от дождя, приехав раньше всех на репетицию, и тут и возник в нашем разговоре «Питер Пэн». Оказалось, что не я один так влюблён в эту историю. Глаза Нонны, игравшей в юности роль Венди, загорелись знакомым мне блеском, отдающим авантюрой и приключением, на которые мог подвигнуть только сам Питер Пэн. Так начался долгий путь создания нашего спектакля. Целых два года мы придумывали наш Neverland (ох, как же сложно перевести название этого волшебного острова, так он и остался островом Небывалым, каким впервые явился мне), находили пути, как решить полёт без полёта (если бы все наши персонажи действительно летали с помощью полётных устройств, то невероятно уютный зал театра пришлось бы перестроить и подготовка спектакля заняла бы лет десять), придумывали реальность, в которой живут наши герои, и почему в эту реальность взрослых людей вдруг врывается фантазия ребёнка. Я не знаю, каким будет финальный результат (поверьте, никто никогда не может это предугадать), но процесс соавторства с великим Джеймсом Барри и всей постановочной командой был прекрасен, как рассвет и закат на острове Небывалом.
Мне всегда казалось, что взрослые что-то недоговаривают, когда я вновь и вновь возвращался к книге о Питере Пэне. Слишком уж горькой казалась мне эта история, для простой детской сказки, в которую её усиленно пыталась утрамбовать студия Disney в своём гениальном мультфильме, а вслед за нею многочисленные иллюстраторы и кинопроизводители. Моё предчувствие о недосказанности не обмануло меня, вот только правда открылась спустя 30 с лишним лет, на последнем этапе репетиций мне в руки вдруг попала статья, отрывки из которой вы найдёте в этой программке. Статья о том, какая страшная судьба была уготована автору бессмертного произведения, который обожал детей, да так, что все авторские отчисления от постановок и экранизаций «Питера Пэна» пожизненно завещал детской больнице, каким непростым будет путь семьи Дэвис, дети которых послужили прототипами главных героев сказки и, наконец, самое главное — все эти годы я даже не задумывался о том, чтобы прочитать оригинальную сказку на английском языке, а читал , как и большая часть читателей, адаптированный перевод. История существования полного перевода этой сказки на русском языке тоже очень и очень непростая. Конечно же, создатели адаптации не пропустили такие обороты как «tragic boy» (а именно таким у Д. Барри является Питер Пэн, когда узнаёт, что Венди выросла), «тo die would be an awfully big adventure» и им подобные, возможно, из лучших побуждений, лишив нас, читателей, огромного и очень серьёзного пласта восприятия истории о мальчике, который не хотел расти. Наш спектакль — попытка восстановить справедливость и пойти в ту сторону, в которую изначально вёл своих читателей автор — в сторону размышлений о том, что есть Любовь, Жизнь и ... Смерть ...
Уверен, что наши маленькие зрители увидят добрую историю о мальчике, который дружит с феями и летает, когда думает о хорошем, а вот их родители, надеюсь, задумаются над вопросами: «а что такое вечное детство, при каких обстоятельствах человек остаётся вечно молодым и хороша ли эта «вечная молодость» на самом деле»? Мы не даём ответов на эти вопросы и не берёмся судить. Мы только по-своему пересказываем историю, которую, когда-то давно, рассказал всему миру шотландский драматург и романист, автор цикла сказочных произведений о Питере Пэне Джеймс Мэтью Барри
Фото: © Саша Торгушникова